Book of hours Paris ~1490


Text from Psalm 26 (verses 3-10)

Clicking on the thumbnails will load a high resolution image. These images are large (around 4-6 Meg).

To give you an idea of scale, the grey gradations around the top two images are 1cm apart. The first two images are properly colour balanced, the colours in the larger images may be slightly inaccurate.






me castra: non timebit cor
meum.
Si exurgat aduersum
me prelium: in hoc ego spe
rabo
Unam pecii a domi÷o (domino) ha÷c (hanc)
requiram vt inhi÷tem (inhabitem) in
domo Dn÷i (Domini) omnibz (omnibus) diebus
uite (vitae) mee (meae),
Et uideam uoluntate÷ (voluntatem)
Dn÷i (Domini): et uisitem templum
eius.
Quoniam absco÷dit (abscondit) me
in tabernaculo suo in die
malorum protexit* me. i÷ (in)
abscondito tabernaculi sui
In petra exaltauit me
et nunc exaltauit caput
meum super inimicos me

*the x in protexit looks a bit like a cross between an x & a v. Most of his x-es are different, however the x in Exaudi on the next page is similar.
French Book of Hours 1480-1490, Paris_1
French Book of Hours 1480-1490, Paris_1







os Circuiui, & i÷molaui (immolavi) i÷ (in)
tabernaculo eius hostiam
vociferationis cantabo, et psalmum dicam domino
Exaudi Domine, uoce÷ (vocem) me
am qua clamaui ad te. mi
serere mei & exaudi me
Tibi dixit cor meum, exq'
siui (exquisivit ) te facies mea: faciem
tuam Domine requiram
Ne auertas faciem tua (tuam)
a me: ne declines in ira a
seruo tuo
Adiutor meus esto dn÷e (domine
ne derelinquas me.neqz (neque)
despicias me deus saluta
ris meus
Qm (Quoniam) pater meus & mat÷ (mater)
mea Derelinquerunt me

French Book of Hours 1480-1490, Paris_2
French Book of Hours 1480-1490, Paris_2

Roses in sidebar Page3


Small illuminated capitals Page4


Line fillers Page5


Small line filler Page5


Sidebar Border2


Capitals & Line Fillers Filler 3